TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 21:12

Konteks
21:12 But God said to Abraham, “Do not be upset 1  about the boy or your slave wife. Do 2  all that Sarah is telling 3  you because through Isaac your descendants will be counted. 4 

Kejadian 30:40

Konteks
30:40 Jacob removed these lambs, but he made the rest of the flock face 5  the streaked and completely dark-colored animals in Laban’s flock. So he made separate flocks for himself and did not mix them with Laban’s flocks.

Kejadian 39:6

Konteks
39:6 So Potiphar 6  left 7  everything he had in Joseph’s care; 8  he gave no thought 9  to anything except the food he ate. 10 

Now Joseph was well built and good-looking. 11 

Kejadian 47:6

Konteks
47:6 The land of Egypt is before you; settle your father and your brothers in the best region of the land. They may live in the land of Goshen. If you know of any highly capable men 12  among them, put them in charge 13  of my livestock.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[21:12]  1 tn Heb “Let it not be evil in your eyes.”

[21:12]  2 tn Heb “listen to her voice.” The idiomatic expression means “obey; comply.” Here her advice, though harsh, is necessary and conforms to the will of God. Later (see Gen 25), when Abraham has other sons, he sends them all away as well.

[21:12]  3 tn The imperfect verbal form here draws attention to an action that is underway.

[21:12]  4 tn Or perhaps “will be named”; Heb “for in Isaac offspring will be called to you.” The exact meaning of the statement is not clear, but it does indicate that God’s covenantal promises to Abraham will be realized through Isaac, not Ishmael.

[30:40]  5 tn Heb “and he set the faces of.”

[39:6]  6 tn Heb “he”; the referent (Potiphar) has been specified in the translation for clarity.

[39:6]  7 sn The Hebrew verb translated left indicates he relinquished the care of it to Joseph. This is stronger than what was said earlier. Apparently Potiphar had come to trust Joseph so much that he knew it was in better care with Joseph than with anyone else.

[39:6]  8 tn Heb “hand.” This is a metonymy for being under the control or care of Joseph.

[39:6]  9 tn Heb “did not know.”

[39:6]  10 sn The expression except the food he ate probably refers to Potiphar’s private affairs and should not be limited literally to what he ate.

[39:6]  11 tn Heb “handsome of form and handsome of appearance.” The same Hebrew expressions were used in Gen 29:17 for Rachel.

[47:6]  12 tn Heb “men of skill.”

[47:6]  13 tn Heb “make them rulers.”

[47:6]  sn Put them in charge of my livestock. Pharaoh is, in effect, offering Joseph’s brothers jobs as royal keepers of livestock, a position mentioned often in Egyptian inscriptions, because the Pharaohs owned huge herds of cattle.



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA